Григорий Чхартишви́ли, Анна Борисова, Анатолий Брусникин, Борис Акунин… Кто все эти люди? Последний, возможно, вам знаком, но, если разобраться, то всё это один человек.
Григорий Чхартишвили, известный многим под псевдонимом Борис Акунин, русский писатель грузинского происхождения, внесший большой вклад в детективную литературу.
Япония как часть жизни
Первое знакомство с Японией, ставшей неотъемлемой частью жизни писателя, впервые произошло в детском возрасте, когда он прочитал книгу о жизни актеров театра кабуки. Григория настолько впечатлили люди и экзотика этой страны, что Япония стала его увлечением, которое впоследствии во взрослой жизни переросло в серьезное.
В студенческие времена он даже подрабатывал гидом для японских туристов в знаменитой гостинице «Интурист». Выучив японский язык, писатель перевел на русский некоторые произведения японских авторов Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Масахико Симада, Кобо Абэ, Синъити Хоси, Такэси Кайко, Сёхэй Оока, а также представителей американской и английской литературы (Ти Си Бойл, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.). Акунин также прожил несколько лет в этой стране и не перестает вспоминать и писать статьи и литературу о ней.
Тема культуры Японии будет прослеживаться во многих произведениях автора. Одним из ярких литературных примеров героя-японца, любимца акунинской публики, является Масахиро Сибата, больше известный как Масса – лучший друг и камердинер знаменитого детектива Эраста Фандорина.
Кто такой Акунин?
С 1998 года Григорий Чхартишвили пишет художественные произведения под псевдонимом «Борис Акунин». В книге «Алмазная колесница» (Diamond chariot) из цикла о приключениях Эраста Фандорина (подробнее о цикле … ) автор через одного из героев дает объяснение слову «акунин»:
«Акунин это как evil man или villain, — попробовал объяснить Асагава. — Но не совсем… Мне кажется, в английском языке нет точного перевода. Акунин — это злодей, но это не мелкий человек, это человек сильный. У него свои правила, которые он устанавливает для себя сам. Они не совпадают с предписаниями закона, но за свои правила акунин не пожалеет жизни, и потому он вызывает не только ненависть, но и уважение», Акунин Б. Алмазная колесница: В 2 т. М.: Захаров, 2003. Т. 2. С. 300.
Японское слово «акунин» не имеет адекватного перевода на русский язык. Приблизительно его можно перевести как «злой человек», «разбойник», «человек, не соблюдающий законов». Что же хотел сказать автор, когда выбрал для себя этот псевдоним? Наверное, ответ все-таки скрывается в цитате из книги, но точно об этом может знать лишь сам Акунин.
Зачем столько имен?
Когда кто-то создаёт себе псевдоним, это вызывает у читателя еще больший интерес к снятию маски и обнажению личности творца. Как говорится, страна должна знать своих героев. Наличие нескольких имен у писателя можно объяснить тем, что популярность как помогает Чхартишвили, так и играет злую роль: маска Бориса Акунина настолько связана с детективной литературой, что, взяв в руки беллетристику от этого же писателя, аудитория впадет в недоумение, у неё будет множество вопросов и негодования, где же увлекательная история с убийствами, любовью и расследованием. Поэтому, например, работы критического, научного и документального характера Чхартишвили публикует без псевдонима, под своим настоящим именем.
В одном из интервью Акунин говорит о том, что каждый его псевдоним по-своему необходим как ему, так и читателю:
«Кроме Акунина у меня есть и другие формы литературного существования под псевдонимами Анатолий Брусникин (Anatoly Brusnikin), Анна Борисова (Anna Borisova). И все они взяты не случайно, потому что с каждым из них я пишу по-другому». Борис Акунин «Акуни’н в переводе с японского означает злодей. И этот псевдоним я выбрал не случайно».
Борис Акунин называет несколько причин наличия в его биографии нескольких псевдонимов:
«Нежелание попасть в дурацкую ситуацию — вот что было главным. Я все-таки был солидный человек — заместитель главного редактора в важном журнале, критик-публицист, член того и сего, ну и просто уже немолодой дядька с лысиной и бородой. И вдруг детективы»; «В моем случае это мне нужно еще и для того, чтобы обозначить перед читателем правила игры. Если текст подписан фамилией Акунин, ждите развлекухи. Если фамилией Чхартишвили – это уже не беллетристика, так что не взыщите за занудство».
История государства для всех
Кроме художественной литературы писатель работает над проектом «История Российского государства», рассчитанный на 10 лет и включающий в себя исторические тексты и беллетристику. Главной целью его работы стало увлечь читателя историей, показать и подать ее так, чтобы человек не воспринимал эти книги как научный труд.
Основной список проекта насчитывает 9 томов, в которых Акунин знакомит с достоверными фактами о народе, правительстве, значимых личностях и в целом об истории государства:
«Я пишу для людей, плохо знающих Российскую историю и желающих в ней разобраться. Я не выстраиваю никакой концепции. Это история не страны, а именно государства», Борис Акунин в интервью Новой Газете.
Что еще почитать у Акунина
Большую известность человеку под псевдонимом «Борис Акунин» принесли романы и повести из серии «Новый детектив» («Приключения Эраста Фандорина»), которые публикует издательство «Захаров». Также писатель создал серии «Провинциальный детектив» («Приключения сестры Пелагии»), «Приключения магистра», «Жанры» и был составителем сборника наиболее мрачных произведений современных западных беллетристов «Лекарство от скуки».
Борис Акунин в своем творчестве смешивает массовую и элитарную литературу, что совершенствует детективный жанр, и подает его как нечто новое. Акунинский читатель находит в произведениях отголоски культурно-исторических событий, всевозможные цитаты и аллюзии. Он сам наслаждается своим сюжетом, который поддерживает интригу и не отпускает читателя до последней страницы. Конечно, нельзя сказать, что все работы автора удачны, все познается в сравнении, но каждая по-своему интересна, в каждой свой скрытый и явный смысл, которые можно разгадать.