Почему Полина в книге и в фильме «Большая перемена» мне кажутся двумя совершенно разными девушками

Недавно мы писали про отличие книжного и киношного Нестора Петровича и обещали сделать пост про его возлюбленную — девушку Полину. Дело в том, что она в повести, послужившей основой для «Большой перемены», и в экранизации — словно два разных человека. И в книжном варианте Поля нам нравится намного больше.

Полина в фильме
Не знаю, как вам, но в кино Поля мне кажется несколько выбивающейся из общей картинки. Она вроде бы положительная героиня, но показана слишком «гламурной». Само собой, мое ощущение во многом сформировалось из-за очень изящной красоты актрисы Натальи Гвоздиковой, ее нарядах и парике. Но дело не только во внешности героини. Ее поступки и слова мне очень не нравятся. Сейчас поясню, что я имею в виду.

Первый поступок — знакомство с Нестором на пляже. Полина была в компании своего неофициального жениха Ивана, ухаживания которого она принимала. При этом все мужчины вокруг оказывали знаки внимания и по лицу девушки было видно, как ей это нравится. А тут еще и необычный для ее окружения Нестор оригинально заявил о своей симпатии. Полина довольна — она популярна, она сама решает, с кем быть, а кого «оставить за бортом».

Второй поступок — конкуренция за место в аспирантуре. Официальная версия, почему Полина не сказала Нестору, что тоже претендует на место — она не хотела ранить парня раньше времени, боялась его обидеть. Но все оправдания в фильме девушка произносит с хитрым лицом и ехидной улыбочкой. Она видит муки своего жениха, а у самой в глазах пляшут «чертики». Вот почему мне кажется, что киношная Полина своим молчанием об аспирантуре либо просто-напросто не задумывалась о чувствах Нестора, либо это был ее способ «дрессуры» будущего мужа (вроде «твои интересы в нашей паре всегда будут на последнем месте»).

Кадр из «Большой перемены»

В фильме Полина произносит: «Я обошла самого Нестора Северова! Считай, это мой свадебный подарок. Ты разве не рад за меня?». И на этом месте она хитро улыбается и наклоняет голову в сторону, в упор смотрит на Нестора, который стоит словно в воду опущенный (смотрите фото выше). Но вид жениха девушку не смущает, она продолжает улыбаться.

Кадр из «Большой перемены»

Третий поступок — отношение к Ивану. Очень неприятная сцена — Полина приглашает Ивана в салон для новобрачных. Тот радостный бежит, уверенный, что девушка наконец-то выбрала его, но внезапно слышит, что его позвали лишь для того, чтобы подобрать Нестору костюм к свадьбе. Полина разве не знала о чувствах Ивана к ней? Конечно, знала, поэтому этот поступок жестокий.

У меня сложилось впечатление, что Полина из фильма всячески хотела, чтобы в ее жизни были и Нестор, и Иван. И обоими парнями она собиралась управлять. Этим Поля мне очень сильно напомнила Маргариту Хоботову из фильма «Покровские ворота».

Есть в фильме момент, когда Полина ссорится с Нестором и у нее вырываются вот такие слова: «Ты не Иван. Иван настоящий. Даже когда я делала ему плохо, он никогда не отказывал мне в помощи». То есть Полина из фильма прямо в лицо одному жениху говорит про бывшего жениха. Такие слова вырываются лишь, когда хочется уколоть мужчину. А потом еще и признает, что знает, как страдает Иван, но для нее гораздо важнее не это, а то, что тот все равно продолжает ей угождать. Вот это самомнение у девушки.

Кадр из «Большой перемены»

Полина в книге
Книжную Полину считаю почти полным антиподом киношной невесты Нестора Петровича. Читая повесть, я представляла порядочную, лишенную жеманного кокетства, добрую и ответственную девушку. Да, она молода, импульсивна, но она действительно хорошая.

Во-первых, она не кружит голову сразу двум парням — выбрав в женихи Нестора, она поставила точку в отношениях с другими парнями. Уже при первом знакомстве с Нестором (в повести они встретились в парке, а не на пляже), она в ту же секунда представила ему окружавших ее парней: «Это мои друзья!». Этой фразой она «друзьям» дала понять, что у них нет шанса, так как суженный уже выбран.

Рядом с Полиной в фильме был все время парень Иван. В повести вместо Ивана был Эдик. Он тоже всяческие ее поддерживал, помогал. И к нему ревновал Нестор. Но «фишка» в том, что в конце повести выясняется, что этот Эдик не ухаживает за Полей:

«Нестор, ты думал, что Эдик мой новый жених? Какая глупость. К твоему сведению, он мой двоюродный брат. Он меня оберегал, боялся, как бы его дорогую сестрицу, девушку из станицы, не обманул искушенный городской красавец…. Ах, Нестор, я и не думала, что ты настолько не разбираешься в людях» (повесть «Иду к людям»/»Большая перемена»).

Что касается момента с аспирантурой, то книжной Полине я действительно поверила — она не сказала Нестору, чтобы тот не нервничал при подготовке к экзамену или, не дай бог, не вздумал проявить благородство и не отказался от поступления. И Полина искренне переживала, увидев как Нестор расстроился. Тут же произнесла: «Нестор, я сейчас все исправлю, если ты так переживаешь. Ну ее, аспирантуру! Сейчас же скажу куратору, что передумала и снимаю свою кандидатуру. За меня не переживай — я поеду учить ребят, ты же знаешь, как сильно этого хочу». И это слова не были кокетством — они были искренними.

Также в повести есть маленькая деталь, которую не заметила в фильме. Книжная Полина для прохождения студенческой практики на последних курсах могла остаться, как и Нестор, в городе. Но она сама попросила, чтобы ее направили учительницей в сельскую школу, так как видела именно в этом свое призвание. И после окончания института она собирается вернуться в село и продолжать там преподавать. Возможен ли подобный поступок для киношной Полины? Очень сильно сомневаюсь.

Картина «Сельская учительница», художница Ирина Воробьева

Кстати, не смотря на хороший финал в книге (как и в фильме Нестор и Полина помирились), у меня остался один вопрос. В повести Полина несколько раз произносила, что ее цель — стать сельской учительницей. Но Нестор — парень городской и о переезде в село или деревню не задумывался. Как же может сложиться их совместная жизнь? Увы, этого автор так и не рассказал. Повесть заканчивается на том, что Полина мечтательно произносит: «Нестор, я так рада, что мы помирились. Я повезу тебя к себе в родную станицу. Ты увидишь, как там красиво цветут черешни». И на этом мечтательно улыбается и засыпает. А Нестор смотрит на спящую невесту и испытывает огромное счастье.

А как вы относитесь к киношной Полине? Считаете ли вы ее хорошей девушкой или, как и я, ее поступки и слова говорят о жестком и самовлюбленной натуре? Делитесь своими мыслями в комментариях — обсудим!

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Почему Полина в книге и в фильме «Большая перемена» мне кажутся двумя совершенно разными девушками